writing from
Scars Publications

Audio/Video chapbooks cc&d magazine Down in the Dirt magazine books

 

A Life Boes By, in Portuguese



Uma Vida Vai Perto


��1978. Mom e dad em fěrias. Irmã na faculdade. Babysitting de Grandma. Ensinou-me como jogar o gin Rummy no quarto vivo. Eu borro o revestimento na tabela de madeira cada vez que eu ponho minha mão sobre ela. Ns jogamos cartes por horas. 1983. Grandma ě sobre ao beb senta-se. A irmã vem para casa. “porque não ě o jantar pronto, Grandma?” “eu não soube girar sobre o forno.”

��Era uma raposa sly velha, minha irmã dita. Soube girar sobre um forno. Sado de ter que fazer o jantar. A galinha kiev era uma meia hora atrasada.

��1986. Mola. Sexta-feira, 4:55 p.m. Mom e o dad e a irmã vestiram-se para o jantar. O dad está esperando Mom na porta. Ainda tiveram que escolher acima Grandma antes que dirigiram ao restaurante de Moy do microfone. Mom está verificando sua composião do olho no espelho do bedroom.

��Eu estou na entrada a seu quarto. São voc certo voc não quer ir com ns? pede. Eu permaneceria rather na casa por myself, msica alta do jogo. Eu era uma juventude rebellious. Eu digo o No.. diga a Grandma I elevado dito”

��1988. Atendimentos da irmã. “Grandma está movendo-se para o arizona,” diz. “está indo viver com tia Rosa.” Está saindo em cinco dias.

��3 dias mais tarde. Eu chamo-a. Eu digo-lhe que eu tentarei visitar seu verão seguinte. Eu digo-lhe que eu a faltarei. Eu já falto-a. Diz que me ama. Eu penduro acima, pensando de que geralmente não diz que ama povos. Não ě geralmente affectionate. Eu comeo gritar.

��3 dias mais tarde. Eu visito a famlia. O pai abraa-me. Ele hiccups ao gritar. Morreu esta manhã, eles explica-me. Mas não se preocupe sobre isso agora, ns estão atrasado para o partido do christmas.

��Eu estou em um carro. A irmã está dirigindo ao partido da famlia. Ns somos quietos. Fala finalmente. “são voc aprovado?”, e eu digo-lhe que eu serei fino. O que não realiza ě que eu não digo que eu sou muito bem. Eu olho sua cara. Gira sua cabea da estrada para o olhar em mim. Eu observo agora que ns realmente olhamos igualmente.

��Algo na irmã está inoperante. Está escondendo a dor, e está matando uma parte dela. Eu penso que uma parte de mim está morrendo, demasiado.

��No partido. Todos está rindo. Irmãos, irmãs, nephews, um niece, um tio. Um sister-in-law diz-me como diz hello, “que mim são pesaroso. Eu tento comear bbedo no perfurador.

��A irmã retira uma pilha dos presentes para a famlia. São de Grandma. Jesus Christ. Morreu esta manhã. Alguěm diz algo.

��Comprou-me um par dos earrings.



Scars Publications


Copyright of written pieces remain with the author, who has allowed it to be shown through Scars Publications and Design.Web site © Scars Publications and Design. All rights reserved. No material may be reprinted without express permission from the author.




Problems with this page? Then deal with it...