Diane hablando sobre su viaje a la Ciudad de México
Janet (Juanita) Kuypers
“Diane Talking About her Trip to Mexico City”
Janet Kuypers poem translated ito Spanish
Entonces decidí hacer un viaje a la Ciudad de México.
Decidí que este iba a ser el
viaje que hago solo, este va a ser el
viaje donde reclamo mi independencia.
Este va a ser el viaje donde me aventuro
fuera, conquistar el mundo, todo sin ayuda
de un compañero de viaje, de un hombre.
Así que fui allí y, en realidad, no fue tan
aterrador como pensé que sería.
Necesitaba aprender más del idioma
pero por lo demás me llevé bien. Oh,
Me perdí una vez, y los hombres en autos se quedaron
ofreciéndome a darme paseos, “oye, buena, tú
¿Quieres tu propio taxi privado?” y yo tendría
alejarme de ellos, pero un chico
me dijo qué autobús quería, así que estaba bien.
Pero el hombre que dirigía el hotel lo pensó
no era seguro para mí, y me preguntó
si mis padres me quisieran, si mi familia
me amaba, si alguien me amaba, alguien
en absoluto, porque si alguien lo hiciera, ¿por qué
me dejaron ir solo en este viaje?
Y luego, mientras estaba de gira, fui a un viejo
iglesia donde era un santo, y es
considerado un santo porque su cuerpo
no se descompone. No es como la religión
en América, porque tenían que poner esto
cuerpo de santo en una vitrina porque todos
la gente que vino a verlo lo haría
quitarle parte de la cara como recuerdo.
Y luego, mientras estaba de gira, fui a un
convento, un lugar donde supuestamente todos
las chicas malas fueron enviadas a vivir
el resto de sus días. Y
me mostraron los alrededores en la gira,
y dijeron: “Aquí están las cruces que
las mujeres jóvenes tuvieron que cargar cuando
Caminaron en círculos en el
patio. Y estos, por aqui, estos
son las coronas de espinas las mujeres
vistió.” Y miré las cruces, la
coronas, y todavía tenían sangre.
Así eran las cosas, supongo. Y ellos
me miró como extraño porque estaba
haciendo un viaje solo. Nadie en la Ciudad de Mexico
entendido por qué querría hacer esto allí.
Nadie entendió por qué querría estar solo
|