[the Writing of Kuypers]    [JanetKuypers.com]    [Bio]    [Poems]    [Prose]


video Enjoy this YouTube video of Janet Kuypers reading her poems “the Room of the Rape” and “Women’s Very Existence” (plus sharing Podstata ženského bytia, a Slovak translation) from the 9/22 v199 Down in the Dirt book “Tracks” (that also appears in the CyberWit.net Janet Kuypers poetry book “Shattering the Glass Ceiling”) on 9/7/22 on the 1st Wednesday of the month (1:00-3:00 PM CST) in honor of ‘Community Poetry’ (Panasonic Lumix 2500 camera; on Facebook, Twitter, Linkedin, Pinterest, Instagram, and Tumblr). #janetkuypers #janetkuypersequalityforwomen #janetkuypersfeminism #janetkuyperswomensrights #janetkuyperspoetry #janetkuypersbookreading
video Enjoy this Facebook live video stream of Janet Kuypers reading her poems “the Room of the Rape” and “Women’s Very Existence” (plus sharing Podstata ženského bytia, a Slovak translation) from the 9/22 v199 Down in the Dirt book “Tracks” (that also appears in the CyberWit.net Janet Kuypers poetry book “Shattering the Glass Ceiling”) on 9/7/22 on the 1st Wednesday of the month (1:00-3:00 PM CST) in honor of ‘Community Poetry’ (this video was filmed & streamed from a Samsung S9 camera; posted on Facebook, Twitter, Linkedin, Instagram, and Tumblr). #janetkuypers #janetkuypersequalityforwomen #janetkuypersfeminism #janetkuyperswomensrights #janetkuyperspoetry #janetkuypersbookreading

Podstata ženského bytia

znásilnenie nie je ani sexuálna zločin
ani zločin z vášne
znásilnenie nie je izolovaný brutálny zločin
páchaný na ženách
to je útok mužov
na ženské telá
na ženské pocity
na podstatu ženského bytia
                            Bob Lamm, 1976

Stále sa ve‎a sprchujem. Mám na mysli,
raz za čas sa musím ísť
osprchovať bez oh‎adu na to, ako čisto vyzerám
pre zvyšok sveta. zamknem všetky dvere, stiahnem žalúzie,
prehodím uterák cez zrkadlo v kúpe‎ni.
Pustím vodu
vriacu, tak že sa nad va”ou vznáša para. konečne sa
vyzlečiem, odtiahnem
záves, vložím dnu nohu, vodou si popálim
chodidlo. Kiež by som tam mohla podržať nohu
len o niečo dlhšie. stiahnem vodu.
počkám kým vychladne, potom vkročím dnu
potom si dám hlavu pod hlavicu sprchy. Držím si ju tam
na chví‎u. zatajím dych. zoberiem
mydlo. Začnem sa drhnúť. Mydlo použijem prvé,
Potom si vezmem kúpe‎ovú kefu. Zoškrabem si vrstvu
kože. Viem, že to nedáva zmysel. moja koža
je červená, z tepla, z drhnutia.
ale ja viem, že som to stále nedala preč, je to
tam dole, molekuly sú zapustené
hlboko v mojom vnútri, a ja si budem musieť roztrhať svoju
kožu, vytiahnuť z tela orgány pred tým, než to zmizne.
ale nateraz všetko, čo pre to môžem urobiť, je sprchovať sa.

Janet Kuypers poem “Women’s Very Existence”,
Slovak translation by Katarina Fiserova in 2012


Copyright © Janet Kuypers.

All rights reserved. No material
may be reprinted without express permission.


Like Janet Kuypers’ writing on any of these links below:

Add to Twitter    Add to Facebook    Add to digg    Add to Del.icio.us    Add to Google Bookmarks    Add to Mister Wong    Add to reddit    Add to Stumble Upon    Add to Technorati




my hand to an anim of jkchair



Kuypers at Artvilla


scars publications


Kuypers writing